生活经验

探索江西 | “南昌故郡” PK “豫章故郡”之谜

200 时间:2019-03-18 03:00:07 坐标: 206272

我们找到第1篇与 探索江西 | “南昌故郡” PK “豫章故郡”之谜有关的信息,分别包括:

以下是的一些我们精选的 探索江西 | “南昌故郡” PK “豫章故郡”之谜

说起古城南昌,人们就会想起滕王阁。而说起滕王阁,人们也必定会想起《滕王阁序》

" 初唐四杰 " 之首的王勃为滕王阁所作之序,让这座江南阁楼名动千古,流芳后世。鲜为人知的是,这首四海皆知的《滕王阁序》,曾引发不少学者研究和探索。研究和探索,缘于序中开篇的 " 故郡 " 之争。在有关《滕王阁序》的多种古籍中,开篇句出现了 " 南昌故郡 " 和 " 豫章故郡 " 不同的记载。那么,哪种记载才更有说服力呢?

▲《唐宋文举要》中写的是豫章故郡

" 豫章故郡 " 是后人以讹传讹?

滕王阁是南方唯一一座皇家建筑,位于南昌市赣江畔,它与湖北黄鹤楼、湖南岳阳楼并称为 " 江南三大名楼 ",因初唐才子王勃作《滕王阁序》让其在三楼中最早扬名天下。千百年来,这座中国古代建筑艺术独特风格和辉煌成就的杰出代表,让无数文人骚客流连忘返,更吸引了中外游客的青睐。

2013 年,滕王阁景区启动了 " 唐风‘诵’韵古阁情 " 系列主题活动,在为期 2 个月的活动期里,海内外游客只要能完整背出《滕王阁序》,就可以免交 50/ 人的门票。于是乎,许多大中专院校蜂拥而去,背对着滕王阁门前那篇石刻 " 滕王阁序 " 文,大声背诵起来。

" 豫章故郡,洪都新府 ……" 没想到,不少人一开口便被判背错。那篇石刻序文上怎么刻的是 " 南昌故郡 "?咦,怎么回事?背诵者们个个大眼瞪小眼,丈二和尚摸不着头脑,中学语文课文里明明是 " 豫章故郡 ",怎么到了这里却变成了 " 南昌故郡 "?是不是刻序文的人搞错了?有市民认为,因为人教版语文教材中的是 " 豫章故郡 ",所以建议滕王阁景区进行更正。

对此,滕王阁有关负责人解释说,这是一个文化传承的问题,豫章郡在灌婴筑城之前已建立,但非严格意义上的城市,筑城后初取名为灌婴城,置南昌县为豫章郡的附廓,寓有 " 南方昌盛 "、" 昌大南疆 " 之意。因此," 南昌故郡 " 才是正确的说法。" 南昌故郡,洪都新府 " 的释义应为:南昌,是汉代豫章郡郡治所在地(省会之意);洪都,是唐代洪州府府治所在地(市府之意)。

此外,江西省文史馆专家也认为,《滕王阁序》从来都是 " 南昌故郡 "," 豫章故郡 " 版本是错误的,包括苏轼、文征明、祝枝山、董其昌、翁方刚书写的版本都是 " 南昌故郡 ",元代《唐才子传》、明代《醒世恒言》、五代《唐遮言》等著作都是 " 南昌故郡 " 版本,所谓的 " 豫章故郡 " 是后人在注释《古文观止》时误读并进行了篡改,致以讹传讹。

▲《文苑英华》宋刻版影印中两种版本共存

" 豫章故郡 " 和 " 南昌故郡 " 都认可?

无滕王则名阁不在,无王勃则阁名不传。文以阁名,阁以文传。自大唐以来,滕王阁就作为中华文化地标巍然屹立于江之南、湖之滨,人文之风,常吹不断。韩愈曾在其《新修滕王阁记》中赞道:" 愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有‘瑰伟绝特’之称。" 故此阁素享 " 江南第一楼 " 之誉。

如今,滕王阁已是南昌旅游的一张金字招牌,游客来到古城南昌,必然要登临滕王阁。因此,南昌著名学者邵百鸣教授认为,到底是 " 南昌故郡 " 还是 " 豫章故郡 ",有必要进行研究和探索。据他查证,关于 " 南昌故郡 " 和 " 豫章故郡 ",历史上大致存有三种版本,分别是 " 南昌故郡 " 和 " 豫章故郡 " 并存的版本、" 南昌故郡 " 版本和 " 豫章故郡 " 版本。

邵百鸣教授告诉江南都市报全媒体记者," 南昌故郡 " 和 " 豫章故郡 " 并存的版本,首先出现在宋代《文苑英华》官刻本上。《文苑英华》是继《文选》后我国现存最早的古代诗文总集,历史地位很高,由宋太宗赵炅(939 年-997 年)命李昉﹑徐铉等人编纂,主要收集唐代的诗文。南宋孝宗(1127 年-1194 年)时,周必大、胡柯、彭叔夏校订后刊行,现在流行的即为宋刻本。

据《旧唐书 · 经籍志》和《新唐书 · 艺文志》载,王勃的滕王阁序原是收入在杨炯作序的《王子安集》中,杨炯序中言王勃平生作文 " 数百篇 ",滕王阁序应在其中。可惜唐本《王子安集》早已亡佚,滕王阁序被收入在《文苑英华》中,其原文是;" 豫章(一作南昌)故郡 "。

据此,可以断定当时滕王阁序有两种版本,一是 " 豫章故郡 ",一是 " 南昌故郡 "。虽然《文苑英华》两者兼收之,但其编者明显倾向于前者,并将其作为正文刻印。后世不少人认可《文苑英华》滕王阁序版本,即 " 豫章故郡 " 和 " 南昌故郡 " 都认可的说法。如清代蒋清翊《王子安集注》、王力《古代汉语 · 文选 · 滕王阁序》、郭锡良《古代汉语 · 文选 · 滕王阁序》等。

▲《古文观止》中写的是南昌故郡

苏轼《滕王阁序》抄本中为 " 南昌故郡 "

据邵百鸣教授考证,现存最早记载滕王阁序内容的史料,是唐五代王定保 (870 年-954 年,南昌人)的《唐摭言》。

《唐摭言 · 卷五 · 以其人不称才试而后惊》记载:王勃《著滕王阁序》,时年十四。都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及以纸笔巡让宾客,勃不辞让。公大怒,拂衣而起;专令人伺其下笔。第一报云:" 南昌故郡,洪都新府;" 公曰:" 亦是老先生常谈!" 又报云:" 星分翼轸,地接衡庐。" 公闻之,沉吟不言。又云:" 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。" 公矍然而起。

这条史料流传很广,因为《唐摭言》早于《文苑英华》近五十年,是现存最早记载滕王阁序内容的史料,宋《太平广记》、元《唐才子传》等都引用这条史料。因此,宋元明时期许多《滕王阁序》刻本和抄本,如明张燮《王子安集》、清星渚项家达刊《王子安集》,都采用了 " 南昌故郡 "。

此外,现存南昌最早的地方志明万历范涞、章潢《南昌府志 · 艺文志 · 滕王阁序》刻本,清吴楚材、吴调侯《古文观止 · 滕王阁序》刻本等,北宋苏轼《滕王阁序》抄本,明文征明《滕王阁序》抄本等,也都采用了 " 南昌故郡 "。

▲苏轼《滕王阁序》书法中写的是南昌故郡

许多出版物采纳 " 豫章故郡 " 版本

邵百鸣教授告诉江南都市报全媒体记者," 豫章故郡 " 版本,最早出现的应该是日本奈良正仓院唐写本,简称院本。

清代杨守敬(1836 年 -1915 年)撰《日本访书志 · 古抄王子安文(卷子本)》提到日本唐写本,杨氏云:" 古钞《王子安文》一卷,三十篇,皆序文,日本影照本,书记官岩谷修所赠。首尾无序、跋。森立之《访古志》所不载,惜当时未细询此本今藏何处。书法古雅,中间凡‘天’、‘地’、‘日’、‘月’等字,皆从武后之制,相其格韵,亦的是武后时人之笔。此三十篇中不无残缺,而今不传者凡十三篇,其十七篇皆见于《文苑英华》。异同之字千百计,大抵以此本为优,且有题目不符者,真稀世珍也。" 又云:其中 "《秋日登洪府滕王阁饯别序》(阙后半。)"

此写本原本现藏于日本奈良正仓院,载录王勃诗序四十一篇,清末大学者罗振玉等认为该写本 " 抄于日本庆云四年,相当于唐中宗景龙元年 ( 707 年 ) ,是目前已知王勃著作的最早写本,应是抄录唐写本。" 其中,滕王阁序首句便是 " 豫章故郡 "。

近代高步瀛 ( 1873 年-1940 年 ) 选注的《唐宋文举要 · 滕王阁序》也明显偏向 " 豫章故郡 " 之说,其影响很大。现代《中华活页文选 · 滕王阁序(汤季川注》(上海辞书出版社,1962)更明确排斥 " 南昌故郡 " 之说,认为 " 有的本子‘豫章’作‘南昌’,误。" 而后,许多出版物采纳此说,诸如陈丽萍主编的《大学语文》( 浙江大学出版社 2015),影响很大。

▲日本正仓院唐写本《王勃诗序》中又是豫章故郡

《文苑英华》中的记载比较稳妥

" 南昌故郡 " 和 " 豫章故郡 " 并存、" 南昌故郡 " 和 " 豫章故郡 " 均有史料记载,那么,究竟哪一版本更可信、更有说服力呢?对此,邵百鸣教授认为,想要明确孰是孰非,至少必须具备两个条件。即必须有非常确实的史料证明,必须有非常合理的推断。

邵百鸣教授告诉江南都市报全媒体记者,日本奈良正仓院唐写本的年代最早,离王勃时代仅 50 年左右,但其真实性仍有待于核实。原因有两个,其一,毕竟不是刻本,仅为个人写本,年代又十分久远,存在着许多未确定性。最明显的地方就是正仓院写本有几十处与《文苑英华》流行本不同。其中," 地接衡庐 " 写成 " 镇接衡庐 "、" 时运不齐,命途多舛 " 写成 " 其运不齐,命途多绪 "、" 落霞与孤鹜齐飞 " 写成 " 落霞与孤雾齐飞 ",出入较大。其二,原本远在日本奈良,国内仅见影印本,国内专家难以鉴定其真伪,故而至今还未得到学界的公认。

也有人对王勃行文的情理进行分析和推理,从而认定 " 南昌故郡 " 比较合理。如清代南昌人万承苍《书滕王阁序后》就提出:" 南昌,自汉迄五代皆县名,未尝为郡。唐乾元二年(759 年),置南昌军。元和六年(811 年)复废,洪都之称始见。子安时焉得有此?今乃悟古人,行文言地者,必举其县。阁建南昌,若泛言豫章,即不得其实。"

" 当然,这些都是个人的推断,决不能代替明确的史料。" 邵百鸣教授认为,古籍版本异同形成的原因十分复杂,同一种书经多次翻刻、传抄,版本繁杂,舛讹丛生,其中人为因素很多,因而确定其真伪是十分困难的,尤其是宋以前的古籍,多为写本抄本,刻本很少,官刻本就更少。就《滕王阁序》而言,唯一的办法就是 " 尊重历史,求同存异,兼收并用 "。因此,《文苑英华》版本还是比较稳妥的,人教社高中语文课本选用的就是此版本。

对此,全国政协委员,江西师范大学文化研究所所长王东林也表示,原刻本《王子安集注》的确为 " 豫章故郡 ",《古文观止》等为 " 南昌故郡 ",豫章故郡和南昌故郡这两个版本都可以。

文 / 图 江南都市报全媒体记者石鹏

探索江西 | “南昌故郡” PK “豫章故郡”之谜相关文章