《复联2》翻译刘大勇遭“人肉”贾秀琰躺 负责人:这样做不公平

Madeleine 坐标: 55788 目录:视频/娱乐

以下是的一些我们精选的《复联2》翻译刘大勇遭“人肉”贾秀琰躺枪 负责人:这样做不公平

万众瞩目的《复仇者联盟2》终于在内地迎来了首映,在登陆内地大银幕后,《复联2》的势头强劲,不少影迷还特意前去看零点首映,与此同时,该片的捞金速度也不容小觑,上映仅两天票房便突破3.38亿。就在该片口碑票房不断缔造奇迹的时候,该片的翻译却遭到了“人肉”,有不少网友都纷纷质疑翻译的水平。

提到《复仇者联盟2》的翻译水平,很多网友都表示槽点不断,简直不能忍。用户名为“我叫三颗牙”的网友,就在个人微博上对《复联2》的翻译展开了炮轰,他质疑美国队长的金句都能被翻译错误,而更多的错误更是数不胜数。八一制片人的翻译刘大勇随后遭到了“人肉”,而此前翻译过《环太平洋》和《银河护卫队》的翻译贾秀琰也再次躺枪。

专题栏目
最新